Le lexique du tatoueur
- 28 mars
- 1 min de lecture
Dernière mise à jour : 21 avr.
Ces mots que vous entendez au shop… sans toujours oser poser la question.
On vous décrypte le lexique du tatouage.


stencil
Le dessin transféré sur la peau avant de tatouer. Il sert de guide, mais peut être
ajusté, parfois complété par du free-hand.
cover
Recouvrir un ancien tatouage existant.
Le tatoueur doit composer avec ce qui est déjà présent : formes, couleurs, cicatrices.
Objectif : transformer ou masquer l’ancien tattoo.
VS
blast
Tatouer par-dessus un ancien tatouage
sans chercher à le cacher totalement.Le nouveau dessin coexiste avec l’ancien.
free-hand
Dessiner directement sur la peau, au feutre, sans stencil.
Le tatoueur prend le temps de composer le motif en s’adaptant à la morphologie du corps.

free-machine
Tatouer directement à la machine, sans dessin préparatoire.
Le motif est construit en temps réel sur la peau.
guest
Tatoueur invité temporairement dans un salon.
Il vient partager son style, son univers et travailler aux côtés de l’équipe pendant quelques jours ou semaines.
Cela permet de proposer un artiste et un style différent, parfois complémentaire à l’équipe de résidents.

flash
Motif déjà créé par le tatoueur et prêt à être tatoué.
Ce n’est pas “moins bien” qu’un projet perso : c’est une œuvre déjà pensée, dans le style de l’artiste.
walk-in
Venir au shop sans rendez-vous pour un tatouage le jour même (selon disponibilités).
Attention tous les salons ne le proposent pas.

Commentaires